--.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | スポンサー広告 | comment (-) | trackback (-) | page top↑
Mon.

rainy days come and go

大雨浇透身体的时候,才会发现自己的心跳是如此炙热。

花了一晚上唱歌,谢谢小可帮我注音和翻译,辛苦啦= 3 =


"点我听歌"

Rain

原唱:茶太

人に流されて ただつったってるだけのEvery day
随波逐流 仅然伫立的每一天

どうでもいいなんて思ってないのに 諦めてる
尽管没有想过什么“怎样都好” 还是放弃

子供の頃には こんなつまんないような大人になるなんて
还是个孩子的时候 根本没想过会变成这么无聊的大人 

思いもしないで夢ばかり追いかけてた
一味追逐着梦想

行き場をなくして ただ強がってるだけのEvery day
无处可去 只是逞着强的每一天

息苦しい程の孤独にとらわれ 逃げ出せない
被窒息似的孤独包围 无法脱逃

途切れた道の上 重い雲に覆われ雨が降り出しても
徒然截断的路上 就算瓢泼大雨 

成す術もなくて濡れるまま立ち尽くした
直到浑身湿透也还是一直伫立不动

流れを変えて 風向き変えて
改变流向 风向变了

生き方変えて 姿を変えて
改变活法 样子变了
全てを変えて 全てを捨てて
改变所有 抛弃一切

生きていきたくて でもできなくて
想活下去 却无所能

だけど世界は 時計の針は
但这世界 还有钟上的时针

容赦ないほど 早く進んで
还是毫不留情地快速前进

現実でまた 色褪せてゆく
现实又在退色

あの頃の夢も 遠ざかるばかり
那时的梦 接着远去

ずぶ濡れになって
浑身湿透

まだつったってるだけのRainy day
仍然伫立不动的雨天

胸に眠ったままの
紧紧拥抱

ほとばしるこの熱を抱きしめてる
这在心底沉睡的热忱

スポンサーサイト
08:12 | 山上的ruma叔叔 | comments (2) | trackback (-) | page top↑
这个世上本没有修罗场 | top | ruma叔叔你到哪里去了……

comments

#
好美妙的旋律 ><//// 就像在雨中行走 ><////
by: 风之阡陌 | 2006/11/13 00:13 | URL [編集] | page top↑
#
好好聽
哭了T v T
by: De | 2006/11/16 22:26 | URL [編集] | page top↑

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。